ד"א: "שיר השירים": זהו שאמר הכתוב "ויותר שהיה קהלת חכם": אלו אדם אחר אמרן היית צריך לכוף אזניך ולשמוע הדברים האלה ויותר שאמרן שלמה ואילו מדעתו אמרן היית צריך לכוף אזניך ולשמעם ויותר שאמרן ברוח הקודש. "ויותר שהיה קהלת חכם עוד למד דעת את העם ואזן וחקר תקן משלים הרבה": ואזן דברי תורה וחקר דברי תורה. עשה אזנים לתורה, ואת מוצא שעד שלא עמד שלמה לא היתה דוגמא
Another explanation: The Song of Songs: this bears out what the text says, "And more so because Koheles was wise" (Koheles 12:9). Had any other man composed them, it would have been incumbent on you to incline your ear and to listen to them; all the more then since Solomon composed them. Had he composed them out of his own mind, it would have been incumbent upon you to incline your ear and listen to them; all the more then since he composed them in the holy spirit. "And more so because Koheles was wise, he also taught the people knowledge; yea, he pondered and sought out and set in order many proverbs" (ibid.). "He pondered" the principles of Torah "and investigated" the principles of Torah. He made handles to the Torah, and you find that till Solomon arose there was no parable.רב נחמן תרתין: רב נחמן אמר לפלטין גדולה שהיו בה פתחים הרבה וכל שהיה נכנס בתוכה היה טועה מדרך הפתח, בא פקח א' ונטל הפקעת ותלאה דרך הפתח, היו הכל נכנסים ויוצאין דרך הפקעת, כך עד שלא עמד שלמה לא היה אדם יכול להשכיל דברי תורה וכיון שעמד שלמה התחילו הכל סוברין תורה
R' Nachman gave two illustrations. Said R' Nachman: Imagine a large palace with many doors, so that whoever entered could not find his way back to the door, till one clever person came and took a coil of string and hung it up on the way to the door, so that all went in and out by means of the coil. So till Solomon arose no one was able to properly understand the principles of Torah, but as soon as Solomon arose all began to comprehend the Torah.
רב נחמן לישנא חורי לחורשא של קנים ולא היה אדם יכול להכנס בה ובא פקח א' ונטל את המגל וכסח התחילו הכל נכנסין דרך הכסוח ויוצאין, כך שלמה
R' Nachman gave another illustration, from a thicket of reeds which no one could penetrate, till one clever man came and took a scythe and cut some down, and then all began to enter through the cutting. So did Solomon.
א"ר יוסי לקופה גדולה מלאה פירות ולא היה לה אזן ולא היתה יכולה להטלטל ובא פקח א' ועשה לה אזנים והתחילה להטלטל ע"י אזנים, כך עד שלא עמד שלמה לא היה אדם יכול להשכיל דברי תורה וכיון שעמד שלמה התחילו הכל סוברין תורה
R' Yose said: Imagine a big basket full of produce without any handle, so that it could not be carried, till one clever man came and made handles to it, and then it began to be carried by the handles. So till Solomon arose no one could properly understand the principles of Torah, but when Solomon arose, all began to comprehend the Torah.
א"ר שילא לקיתון גדול שהוא מלא רותחין ולא היה לו אזן להטלטל ובא א' ועשה לו אזן והתחיל להטלטל ע"י אזנו
R' Shila said: Imagine a big jug full of hot water with no handle by which it could be carried, until someone came and made it a handle, so that it began to be carried by its handle.
א"ר חנינא לבאר עמוקה מלאה מים והיו מימיה צוננין ומתוקים וטובים ולא היתה בריה יכולה לשתות ממנה, בא אדם א' וספק לה חבל בחבל משיחא במשיחא ודלה ממנה ושתה התחילו הכל דולין ושותין, כך מדבר לדבר ממשל למשל עמד שלמה על סודה של תורה דכתיב (משלי א) משלי שלמה בן דוד מלך ישראל ע"י משלותיו של שלמה עמד על ד"ת,
R' Chanina said: There was once a deep well filled with water that was cold, sweet, and good, but there was no one who could drink from it. One man came along who connected rope to rope and cord to cord and drew water from the well and drank, and everyone else began drawing and drinking as well. So too, by moving from one principle to another and one mashal to another, Shlomo arrived at the hidden principles of Torah. This is what is meant by the statement: “The Mishlei of Shlomo, son of David king of Israel; to know chochmah and mussar etc.” - through his mashalim, he mastered the principles of Torah.
ורבנן אמרין: אל יהי המשל הזה קל בעיניך שע"י המשל הזה אדם יכול לעמוד בד"ת. משל למלך שאבד זהב מביתו או מרגליות טובה לא ע"י פתילה כאיסר הוא מוצא אותה כך המשל הזה לא יהיה קל בעיניך שע"י המשל אדם עומד על ד"ת, תדע לך שהוא כן שהרי שלמה ע"י המשל הזה עמד על דקדוקיה של תורה
Our Rabbis say: Let not the parable be lightly esteemed in your eyes, since by means of the mashal a man can master the words of the Torah. If a king loses gold from his house or a precious pearl, does he not find it by means of a wick worth a farthing? So the parable should not be lightly esteemed in your eyes, since by means of the mashal a man arrives at the true meaning of the words of the Torah. Here is a proof that it is so; for Solomon by means of the mashal penetrated to the finest nuances of the Torah.
0 comments:
Post a Comment