Tuesday, May 12, 2009

1:1 - The Authorship of Mishlei

מִשְׁלֵי שְׁלמה בֶן דָּוִד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל


"These are the mashalim (metaphors) of Shlomo, son of David, King of Israel" (Mishlei 1:1)

Main Question:
  1. Why is it necessary for us to know this information about the author of Mishlei? Other books of Nach (e.g. Tehilim, Eichah, Iyov) don't begin with biographical sketches. Why here? Why Mishlei?

  2. Why is this the very first pasuk of Mishlei? One might argue that once the decision was made to include biographical information, the most reasonable place to put it is in the beginning of the book. But still, is there a reason why we need to know this before we start reading the book? What would be lacking in our reading of Mishlei without the first pasuk?

  3. Why does the pasuk have to explicitly mention that these are the mashalim of Shlomo? Anyone who flips through the pages of Mishlei can tell that the book contains mashalim. Why not just say, "These are the divrei Shlomo ("words" or "statements" of Solomon), son of David, King of Israel," like it says in the first pasuk of Sefer Koheles, "These are the divrei Koheles, son of David, King of Israel" (Koheles 1:1)?

Idea:

This pasuk comes to address an intrinsic problem with the method of using mashalim: there is no way to tell from the outset whether a mashal has any true idea behind it! Consider the following statements:

  • "Like the wind in a storm, and like the cry of an infant, such is the anger of a fool"
  • "They who act without sufficient thought, will often fall into unsuspected danger."
  • "The time to show a message is when too late and later there is no hanging in a blight."
  • "The spider thou canst take with the hands, yet is she in kings' palaces."

These statements all sound very similar, and if I told you that they were all from the book of Mishlei, you might believe me - yet only one of them is actually from Mishlei. The first statement I made up on the spot; the second one is from a collection of ancient fables; the third one is a poetical rambling from Gertrude Stein; the fourth one is from Mishlei (30:28).

The point is that it is impossible to tell from the mashal itself whether it has any value. And even if the mashal itself can be used to express a valuable idea, that doesn't guarantee that it was stated with the proper understanding and intention. As Shlomo ha'Melech states, "Like the limp-hanging thighs of the cripple, so is a mashal in the mouth of fools" (ibid. 26:7), "Like a thorn in the hand of a drunkard, so is a mashal in the mouth of fools" (ibid. 26:8). A fool's parable can be particularly destructive, due to the mashal's rhetorical effects.

There is only one way to discern at the outset whether a mashal has any value: its author. If the author was a chacham, then it is reasonable to assume that his mashalim contain true and valuable ideas. That is the purpose of the first pasuk in Mishlei: to testify to the value of the mashalim therein.

  • "These are the mashalim of Shlomo" - This author of these mashalim is Shlomo, about whom it was stated: "Behold, I (i.e. God) have given you a wise and understanding heart, such as there has never been anyone like you before, nor will anyone like you ever arise" (Melachcim I 3:12) and:
    "God gave wisdom and considerable understanding to Shlomo, and the breadth of his mind as [immense as] the sand which is upon the seashore. Shlomo's wisdom surpassed the wisdom of all the people of the East and all the wisdom of Egypt. He was wiser than all men; his fame spread to all the nations around him. He spoke three thousand proverbs, and his songs were one thousand and five. He spoke of the trees, from the cedar which is in Lebanon down to the hyssop which grows out of the wall; he spoke of animal, of fowl, of crawling creature, and of fish. They came from all the nations to hear the wisdom of Shlomo, [emissaries from all the kings of the land who had heard of his wisdom" (ibid. 5:9-14).
  • "son of David" - The author of these mashalim was the son of David, about whom it was stated: "David was wise in all his ways, and Hashem was with him" (Shmuel I 18:14).

  • "king of Israel" - Both the father and his son were kings of Israel, "a wise and discerning people . . . a great nation that has a God Who is close to it . . . a great nation that has righteous decrees and ordinances" (Devarim 4:6-8). Through Shlomo ha'Melech's kingship over Israel, he was able to increase his wisdom to unprecedented levels:
    "I, Koheles, was king over Israel in Jerusalem. I applied my mind to seek and probe by wisdom all that happens beneath the sky . . . Thus, I grew and surpassed any of my predecessors in Jerusalem; still, my wisdom stayed with me" (Koheles 1:12-13, 2:9).

In addition to addressing the general problem with mashalim, the first pasuk also delivers a specific message to each end of the spectrum of students. Mishlei was written for a wide range of people: "to provide the pesa'im with cleverness, a naar with knowledge and design; a chacham will hear and increase his learning, and a navon will acquire strategies" (Mishlei 1:4-5). We can subdivide these into two basic groups of students: beginners (e.g. pesi and naar) and advanced (e.g. chacham and navon). Each group is subject to its own unique pitfall which the first pasuk comes to prevent.

The pesi and the naar are prone to reducing the deep wisdom of Mishlei to trivial proverbs and common-sense folk-sayings. These individuals are to Mishlei what the Rambam's First Group is to the Midrashim of Chazal:

These people understand the words of the Sages according to their literal meanings without explaining them at all . . . Consequently, they think that the only meaning in the wise words of the Sages is what they, themselves, understand . . . The unfortunate people in this group. . . exalt the Sages in their own minds, but in reality, they degrade them to the utmost extent without realizing it.

Therefore, these readers must be reminded at the outset that these mashalim were composed by Shlomo ha'Melech, the wisest of men. Thus, if they think that they can readily understanding the ideas behind these mashalim at first glance, with little thought or analysis, then they are mistaken. Instead of uncovering the wisdom of Shlomo ha'Melech and raising themselves to a higher level, they will be halting their development by projecting their own ideas onto Shlomo ha'Melech's words, thereby dragging him down to their level.

The chacham and the navon will not make the mistake of learning Shlomo ha'Melech's statements superficially. The advanced readers have had experience with the words of chachamim, and are capable of analyzing statements for deep concepts without projecting their own ideas onto the text. Instead, these readers will make the mistake of devaluing the mashalim because of their outwardly simple appearance. Mashalim do not look like statements of wisdom (like a Tosafos or a mathematical formula), and learning Mishlei does not give one the feeling of being involved in deep, theoretical knowledge (because it is not).

Instead of unwittingly interpreting Mishlei superficially, like the pesi and the naar, the chacham and the navon are prone to consciously viewing Mishlei as superficial, and therefore, neglecting to learn it. The mistake of the chacham and navon is akin to (though not the same as) the mistake of the Second Group:

The second group is also a numerous one. It consists of persons who, having read or heard the words of the Sages, understand them according to their simple literal sense and believe that the sages intended nothing else than what may be learned from their literal interpretation. Consequently, they degrade them, disparage them, and consider things to be ridiculous which are not actually ridiculous, and they will inevitably mock the words of the Sages. They imagine that their own intelligence is of a higher order than that of the Sages, and that the Sages were simpletons who suffered from inferior intelligence who are incapable of attaining genuine wisdom. Most of those who have stumbled into this error are involved with medicine or astrology. They regard themselves as cultivated men, scientists, critics, and philosophers. They are more foolish than the first group and more naïve.

Therefore, these advanced students must also be reminded at the outset that mashalim were authored by Shlomo ha'Melech, whose wisdom is unparalleled. That precautionary statement, if heeded, should give them pause, and make them realize that it would be worthwhile to invest their time and energy his book, in spite of its simple veneer.

Unlike the members of the Rambam's Second Group, most chachamim and nevonim would never openly deride or disparage Sefer Mishlei or its author. If asked their opinion on Mishlei, they would verbally acknowledge Shlomo ha'Melech's wisdom and the value of his book, but would admit that they haven't devoted time to learning his work. Yet, one must wonder: if these chachamim and nevonim truly believed what they were saying, then why don't they learn Mishlei? It's not like Mishlei is a secret, unknown manuscript - it's part of Tanach! It seems that, in their heart of hearts, these advanced students do feel that these mashalim are trivial, do not have much to offer, and are therefore not worth their time and energy. So, while these students are not as bad as the Rambam's Second Group, they both share the characteristic of viewing statements of chochmah as superficial, due to their outward appearance.

In summary, the first pasuk of Mishlei is an essential introduction to the Sefer. It provides a much-needed guarantee of the value of the mashalim therein, in addition to warning the pesi and naar not to take the mashalim superficially, and uprooting the prejudicial attitude of the chacham and navon which would cause them to dismiss the Sefer offhand.

Sunday, May 10, 2009

Taking Revenge- Part 1

Chapter 25 Verse 21/22

“If your enemy be hungry, give him bread to eat, and if he be thirsty, give him water to drink. For thou wilt heap coals of fire upon his head, and God will reward thee.”

The Pshat
-
1) The pasuk seems to be giving advice on how to deal with an enemy, or more precisely how to take revenge (a method).
2) The method the pasuk gives is to be nice and help your enemy. This advice will help you fulfill your goal of taking revenge.
3) There will be an additional reward for taking revenge in this manner.

Questions: How is being nice to your enemy the best method for revenge?

I am not referring to enemies who hate each other for philosophical or extreme reasons. This pasuk will probably not work on a nazi.

Enemies
People choose to cause other people harm in many ways with many methods. In some cases they will be more open about it (bully) and in others they will hurt you in less confrontational manners (lashon hora). However, it seems that in all cases there is an underlying pattern; the person tries to exert superiority over someone else. Sometime that can also mean putting the other person down by highlighting their weaknesses. Lashon hora for example, is a very powerful tool because it can truly define a person's existence in the eyes of other people. Other times, it is displaying one's own power over the other person (beating someone up).

Problem

Generally, people run into a problem. On the one hand they wish to take revenge but they know that revenge is forbidden. They suppress it, and continue to be hurt by the personality.
On the other hand they can choose to ignore their reason, and to take revenge escalating the situation.

Both possibilities seems to bring a lot of conflict.

The Response

As children, when kids bully us, we are often taught just to ignore them. It's good advice because it recognizes that the bully is craving a sense of superiority over you. By responding, you are fulfilling his wishes. By ignoring him, you are hurting him because you are denying the fulfillment of the pleasure that he seeks.

The advice in our pasuk is an extension of this idea. Not only do we not respond to an enemies attempts to put us down and to claim superiority over us, but we are also nice to them. We give them food and water becoming their benefactor. They are indebted to us. This will frustrate them even more because now they will feel inferior. We will have achieved our objective of revenge by not only not fulfilling their wishes, but acting contrary to them.


Question: What are the additional benefits to taking revenge in this manner? Why will God reward such a person?

Justice-
Although we are fulfilling our desire of taking revenge to cause harm to another person, we are also committing an act of justice. To help those in need, even if they are your enemies, is just.
By understanding the nature of our enemies we are able to do true justice in a way that fulfills our personal selfish desires.

The ego
- Why does a person become bothered by an enemy?
Someone who knows that he is stronger than the bully will not be bothered. The person is secure in the fact that the bully cannot exert superiority over him, and therefore he is not bothered. Similarly, a chacham will not have many enemies because he is secure with himself. He will not feel inferior to them and thus hate them. Only someone who is insecure will have many enemies. Every remark will appear to be a personal attack on his ego. He will feel intimidated by the bully because he knows that he is weak.
Ironically, the bully is suffering from the same conflict. He always feels inferior, and always feels like he needs to exert superiority over others to convince himself that he is not weak. In essence, by bullying, the bully is giving in to the same emotion that the person in our pasuk is overcoming.

The person who follows the advice of the pasuk can truly feel superior to his enemy. He did not let his insecurity get the better of him. His enemy did. Our guy can now feel a little less insecure.

Eventually the person will even be able to overcome his inferiority complex. Situation after situation, he will apply the advice of pasuk until he does not even have the desire to take revenge.

Wednesday, May 6, 2009

Mishlei Mishlei

The name of this blog is derived from a midrash in Shir ha'Shirim Rabbah 1. That midrash contains several mashalim which characterize the book of Mishlei (or the method of Mishlei) as a whole. I'd like to understand these mashalim in order to better understand Mishlei in general, and posting them on the blog is a good first step, so here they are:

ד"א: "שיר השירים": זהו שאמר הכתוב "ויותר שהיה קהלת חכם": אלו אדם אחר אמרן היית צריך לכוף אזניך ולשמוע הדברים האלה ויותר שאמרן שלמה ואילו מדעתו אמרן היית צריך לכוף אזניך ולשמעם ויותר שאמרן ברוח הקודש. "ויותר שהיה קהלת חכם עוד למד דעת את העם ואזן וחקר תקן משלים הרבה": ואזן דברי תורה וחקר דברי תורה. עשה אזנים לתורה, ואת מוצא שעד שלא עמד שלמה לא היתה דוגמא

Another explanation: The Song of Songs: this bears out what the text says, "And more so because Koheles was wise" (Koheles 12:9). Had any other man composed them, it would have been incumbent on you to incline your ear and to listen to them; all the more then since Solomon composed them. Had he composed them out of his own mind, it would have been incumbent upon you to incline your ear and listen to them; all the more then since he composed them in the holy spirit. "And more so because Koheles was wise, he also taught the people knowledge; yea, he pondered and sought out and set in order many proverbs" (ibid.). "He pondered" the principles of Torah "and investigated" the principles of Torah. He made handles to the Torah, and you find that till Solomon arose there was no parable.

רב נחמן תרתין: רב נחמן אמר לפלטין גדולה שהיו בה פתחים הרבה וכל שהיה נכנס בתוכה היה טועה מדרך הפתח, בא פקח א' ונטל הפקעת ותלאה דרך הפתח, היו הכל נכנסים ויוצאין דרך הפקעת, כך עד שלא עמד שלמה לא היה אדם יכול להשכיל דברי תורה וכיון שעמד שלמה התחילו הכל סוברין תורה

R' Nachman gave two illustrations. Said R' Nachman: Imagine a large palace with many doors, so that whoever entered could not find his way back to the door, till one clever person came and took a coil of string and hung it up on the way to the door, so that all went in and out by means of the coil. So till Solomon arose no one was able to properly understand the principles of Torah, but as soon as Solomon arose all began to comprehend the Torah.

רב נחמן לישנא חורי לחורשא של קנים ולא היה אדם יכול להכנס בה ובא פקח א' ונטל את המגל וכסח התחילו הכל נכנסין דרך הכסוח ויוצאין, כך שלמה

R' Nachman gave another illustration, from a thicket of reeds which no one could penetrate, till one clever man came and took a scythe and cut some down, and then all began to enter through the cutting. So did Solomon.

א"ר יוסי לקופה גדולה מלאה פירות ולא היה לה אזן ולא היתה יכולה להטלטל ובא פקח א' ועשה לה אזנים והתחילה להטלטל ע"י אזנים, כך עד שלא עמד שלמה לא היה אדם יכול להשכיל דברי תורה וכיון שעמד שלמה התחילו הכל סוברין תורה

R' Yose said: Imagine a big basket full of produce without any handle, so that it could not be carried, till one clever man came and made handles to it, and then it began to be carried by the handles. So till Solomon arose no one could properly understand the principles of Torah, but when Solomon arose, all began to comprehend the Torah.

א"ר שילא לקיתון גדול שהוא מלא רותחין ולא היה לו אזן להטלטל ובא א' ועשה לו אזן והתחיל להטלטל ע"י אזנו


R' Shila said: Imagine a big jug full of hot water with no handle by which it could be carried, until someone came and made it a handle, so that it began to be carried by its handle.

א"ר חנינא לבאר עמוקה מלאה מים והיו מימיה צוננין ומתוקים וטובים ולא היתה בריה יכולה לשתות ממנה, בא אדם א' וספק לה חבל בחבל משיחא במשיחא ודלה ממנה ושתה התחילו הכל דולין ושותין, כך מדבר לדבר ממשל למשל עמד שלמה על סודה של תורה דכתיב (משלי א) משלי שלמה בן דוד מלך ישראל ע"י משלותיו של שלמה עמד על ד"ת,

R' Chanina said: There was once a deep well filled with water that was cold, sweet, and good, but there was no one who could drink from it. One man came along who connected rope to rope and cord to cord and drew water from the well and drank, and everyone else began drawing and drinking as well. So too, by moving from one principle to another and one mashal to another, Shlomo arrived at the hidden principles of Torah. This is what is meant by the statement: “The Mishlei of Shlomo, son of David king of Israel; to know chochmah and mussar etc.” - through his mashalim, he mastered the principles of Torah.

ורבנן אמרין: אל יהי המשל הזה קל בעיניך שע"י המשל הזה אדם יכול לעמוד בד"ת. משל למלך שאבד זהב מביתו או מרגליות טובה לא ע"י פתילה כאיסר הוא מוצא אותה כך המשל הזה לא יהיה קל בעיניך שע"י המשל אדם עומד על ד"ת, תדע לך שהוא כן שהרי שלמה ע"י המשל הזה עמד על דקדוקיה של תורה

Our Rabbis say: Let not the parable be lightly esteemed in your eyes, since by means of the mashal a man can master the words of the Torah. If a king loses gold from his house or a precious pearl, does he not find it by means of a wick worth a farthing? So the parable should not be lightly esteemed in your eyes, since by means of the mashal a man arrives at the true meaning of the words of the Torah. Here is a proof that it is so; for Solomon by means of the mashal penetrated to the finest nuances of the Torah.